薄壁轴承

我学UCP600 – Article 2 Definitions

作者 Ray Han

2016-03-16 外贸学习 无评论 脚印:

广告位,请点击联系博主。

广告位置

跟单信用证统一惯例(UCP600)UCP600 – Article 2 Definitions

Article 2 Definitions
第二条 定义
For the purpose of these rules:
就本惯例而言:


注:for the purpose of 这是法律英文中的常用句式。其中的purpose可以是复数,也可以是单数。通常意思是:“为了…目的”。此处的意思没有“目的性”。例如:For the purpose of these Regulations, computer software (hereinafter referred to as software) refers to computer programes and their related documentation. (Regulations for the Protection of Computer Software, Art. 2) 本条例所称的计算机软件(简称软件,下同)是指计算机程序及其有关文件。


Advising bank means the bank that advises the credit at the request of the issuing bank.
通知行意指应开证行要求通知信用证的银行。
Applicant means the party on whose request the credit is issued.
申请人意指发出开立信用证申请的一方。
Banking day means a day on which a bank is regularly open at the place at which an act subject to these rules is to be performed.
银行日意指银行在其营业地正常营业,按照本惯例行事的行为得以在银行履行的日子。
Beneficiary means the party in whose favour a credit is issued.
受益人意指信用证中受益的一方。
Complying presentation means a presentation that is in accordance with the terms and conditions of the credit, the applicable provisions of these rules and international standard banking practice.
相符提示意指与信用证中的条款及条件、本惯例中所适用的规定及国际标准银行实务相一致的提示。


注:provisions 此处是条款、规定的意思。the applicable provisions of these rules 本惯例(these rules)适用的条款


Confirmation means a definite undertaking of the confirming bank, in addition to that of the issuing bank, to honour or negotiate a complying presentation.

保兑意指保兑行在开证行之外对于相符提示做出兑付或议付的确定承诺。


注:that of: 代替了前面的某个内容 = undertaking of 例如:His own experience was different from that of his friends. 他的经历和他的朋友不同。

另外,可以用来表示“之类”的意思,例如:The good is like that of water.


Confirming bank means the bank that adds its confirmation to a credit upon the issuing bank’s authorization or request.
保兑行意指应开证行的授权或请求对信用证加具保兑的银行。
Credit means any arrangement, however named or described, that is irrevocable and thereby constitutes a definite undertaking of the issuing bank to honour a complying presentation.
信用证意指一项约定,无论其如何命名或描述,该约定不可撤销并因此构成开证行对于相符提示予以兑付的确定承诺。

Honour means:
a. to pay at sight if the credit is available by sight payment.
b. to incur a deferred payment undertaking and pay at maturity if the credit is available by deferred payment.
c. to accept a bill of exchange (“draft”) drawn by the beneficiary and pay at maturity if the credit is available by acceptance.
兑付意指:
a. 对于即期付款信用证即期付款。
b. 对于延期付款信用证发出延期付款承诺并到期付款。
c. 对于承兑信用证承兑由受益人出具的汇票并到期付款。


maturity  英[məˈtʃʊərəti]  美[məˈtʃʊrəti] (票据)到期

incur  英[ɪnˈkɜ:(r)]  美[ɪnˈkɚ] 承担


Issuing bank means the bank that issues a credit at the request of an applicant or on its own behalf.
开证行意指应申请人要求或代表其自身开立信用证的银行。
Negotiation means the purchase by the nominated bank of drafts (drawn on a bank other than the nominated bank) and/or documents under a complying presentation, by advancing or agreeing to advance funds to the beneficiary on or before the banking day on which reimbursement is due to the nominated bank.
议付意指被指定银行在其应获得偿付的银行日或在此之前,通过向受益人预付或者同意向受益人预付款项的方式购买相符提示项下的汇票(汇票付款人为被指定银行以外的银行)及/或单据。


Due:此处意思是:“应得的,应付的”


 

Nominated bank means the bank with which the credit is available or any bank in the case of a credit available with any bank.
被指定银行意指有权使用信用证的银行,对于可供任何银行使用的信用证而言,任何银行均为被指定银行。


注:in the case of 是短语介词,后可接名词、代词或动名词作宾语,意思是”对于”、”就……来说”、”至于……”,”在……的情况下”等等。  In the case of learning English, we must practise a lot.  就学习英语来说,我们必须大量练习。


Presentation means either the delivery of documents under a credit to the issuing bank or nominated bank or the documents so delivered.
提示意指信用证项下单据被提交至开证行或被指定银行,抑或按此方式提交的单据。
Presenter means a beneficiary, bank or other party that makes a presentation.
提示人意指做出提示的受益人、银行或其他一方。

LEOSCO毛绒玩具国家地理系列

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

LEOSCO仿真动物毛绒玩具
安全动物毛绒玩具